<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Anglická a německá filologie</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10563/18669" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>http://hdl.handle.net/10563/18669</id>
<updated>2026-04-11T23:38:31Z</updated>
<dc:date>2026-04-11T23:38:31Z</dc:date>
<entry>
<title>Lexikalische Germanismen im Walachischen</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10563/18676" rel="alternate"/>
<author>
<name>Gester, Silke</name>
</author>
<author>
<name>Koňařík, Ondřej</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10563/18676</id>
<updated>2013-10-04T16:27:43Z</updated>
<published>2012-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Lexikalische Germanismen im Walachischen
Gester, Silke; Koňařík, Ondřej
Předložená práce se zabývá lexikálními germanismy ve valašském nářečí.&#13;
Vycházejíce primárně z mluvené řeči, jsou představeny adaptační procesy, kterými&#13;
procházejí výpůjčky, a to počínaje foneticko-fonologickými aspekty, poté otázkami&#13;
grafického přizpůsobení, rovněž tak jako morfologické integrace přejatých slov.&#13;
Ačkoliv je ve srovnání s lexikálními anglicismy počet nových výpůjček velmi malý,&#13;
dají se popsané procesy v nových podmínkách použít. Zejména v kapitole věnované&#13;
pokračující morfologické integraci a slovotvorbě je zřejmé, jaké možnosti čeština&#13;
jakožto ohebný jazyk skýtá, jde-li o odvozeniny cizích slov.&#13;
Se zvláštním zájmem je tu otázka použití a stylistických účinků, kterých se dá&#13;
lexikálními germanismy dosáhnout. Jako zdroj nesčetných dokladů, které našly&#13;
uplatnění v obou kapitolách k sémantice a ke stylistickým účinkům germanismů,&#13;
sloužil internet. Bylo objasněno, že germanismy hrají v publicistice, především&#13;
v bulvárním tisku, i nadále důležitou roli, například aby byla v dobách záplavy&#13;
informací za pomoci jimi získaných stylových efektů pozornost čtenáře směřována&#13;
na určitý text.&#13;
Ve třetí kapitole byl valašský dialekt ještě jednou postaven do středu pozornosti&#13;
práce. K tomu bylo dotázáno 161 osob v oblasti Vsetínska na znalost a užití devíti&#13;
vybraných lexémů německého původu. Druhou část šetření tvořily otázky ve vztahu&#13;
k percepci německého jazyka, resp. k jazykovým kompetencím respondentů jako&#13;
takovým. Z toho je zřejmé, že jsou tito lidé vůči německému jazyku otevřeni.
</summary>
<dc:date>2012-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>Die Erfahrung der Moderne im Werk Richard von Schaukals</title>
<link href="http://hdl.handle.net/10563/18675" rel="alternate"/>
<author>
<name>Marek, Libor</name>
</author>
<id>http://hdl.handle.net/10563/18675</id>
<updated>2013-02-20T12:27:46Z</updated>
<published>2011-01-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">Die Erfahrung der Moderne im Werk Richard von Schaukals
Marek, Libor
</summary>
<dc:date>2011-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
