Geschlechtsmarkiertheit der tschechischen idiomatisierten Verbindungen und ihre Äquivalenz in der deutschen Sprache

DSpace Repository

Language: English čeština 

Geschlechtsmarkiertheit der tschechischen idiomatisierten Verbindungen und ihre Äquivalenz in der deutschen Sprache

Show simple item record

dc.contributor.advisor Jílková, Hana
dc.contributor.author Sittová, Ludmila
dc.date.accessioned 2013-10-04T07:07:57Z
dc.date.available 2013-10-04T07:07:57Z
dc.date.issued 2011-11-30
dc.identifier Elektronický archiv Knihovny UTB cs
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/19315
dc.description.abstract Das Thema dieser Arbeit erstreckt sich über mehrere Bereiche. Die theoretische Einleitung eröffnet die Gender Problematik in der tschechischen und deutschen Phraseologie, woran die Einführung in die Phraseologie als linguistische Teildisziplin anschließt. Der praktische Teil umfasst die kontrastive Analyse ausgewählter tschechischer und deutscher Phraseolo-gismen, in denen die Genderrolle ausgedrückt wird. Nach dieser Untersuchung werden die Phraseologismen der einzelnen Sprachen verglichen und die gemeinsamen sowie unter-schiedlichen Merkmale festgestellt. Die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Konzepte schließen die Arbeit ab. cs
dc.format 78 s. cs
dc.format.extent 1690215 bytes cs
dc.format.mimetype application/pdf cs
dc.language.iso de
dc.publisher Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
dc.rights Bez omezení
dc.subject Phraseologie cs
dc.subject Phraseologismus cs
dc.subject Gender Studien cs
dc.subject Mann cs
dc.subject Frau cs
dc.subject geschlechtsspezifisch cs
dc.subject phraseology en
dc.subject gender studies en
dc.subject man en
dc.subject woman en
dc.title Geschlechtsmarkiertheit der tschechischen idiomatisierten Verbindungen und ihre Äquivalenz in der deutschen Sprache cs
dc.title.alternative Gender Markedness of Czech Idiomatic Connections and Their Equivalents in the German Language en
dc.type bakalářská práce cs
dc.contributor.referee Skočovská, Gabriela
dc.date.accepted 2012-05-31
dc.description.abstract-translated This thesis deals with several areas. The theoretical part begins with gender issues in Czech and German phraseology, followed by an introduction to phraseology as a linguistic, scientific discipline. The practical part includes an analysis of selected Czech and German words symptomatic of gender marking. This is followed by a comparison of phraseology units for given languages and a determination of differentiators and commonalities. The final part of this thesis provides an evaluation of analyzed concepts. en
dc.description.department Ústav jazyků cs
dc.description.result obhájeno cs
dc.parent.uri http://hdl.handle.net/10563/99 cs
dc.parent.uri http://hdl.handle.net/10563/220 cs
dc.thesis.degree-discipline Německý jazyk pro manažerskou praxi cs
dc.thesis.degree-discipline German for Business Administration en
dc.thesis.degree-grantor Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií cs
dc.thesis.degree-grantor Tomas Bata University in Zlín. Faculty of Humanities en
dc.thesis.degree-name Bc. cs
dc.thesis.degree-program Filologie cs
dc.thesis.degree-program Philology en
dc.identifier.stag 24729
utb.result.grade B
dc.date.submitted 2012-05-04
local.subject slovní spojení cs
local.subject frazeologie cs
local.subject frazeologismy cs
local.subject čeština cs
local.subject němčina cs
local.subject genderové rozdíly cs
local.subject collocation en
local.subject phraseology en
local.subject Czech language en
local.subject German language en
local.subject gender differences en


Files in this item

Files Size Format View
sittová_2012_bp.pdf 1.611Mb PDF View/Open
sittová_2012_vp.zip 18.13Kb Unknown View/Open
sittová_2012_op.zip 16.29Kb Unknown View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Find fulltext

Search DSpace


Browse

My Account