Professional vs Computer-aided Translation: A Comparison
Zobrazit celý záznam
Není dostupný náhled
Název:
|
Professional vs Computer-aided Translation: A Comparison |
Autor: |
Kozáková, Viktória
|
Vedoucí: |
Nemčoková, Katarína
|
Abstrakt:
|
Nástroje CAT sú dnes považované za bežné prekladateľské pomôcky. Ich cieľom je proces prekladu urýchliť, zjednodušiť a poskytnúť prekladateľovi pomoc. Bakalárska práca sa zaoberá komparáciou dvoch odlišných prekladov troch rôznych textov z platformy TED. Jeden z prekladov bol zhotovený profesionálnymi prekladateľmi, zatiaľ čo druhý preklad bol zhotovený pomocou programu na počítačom podporovaný preklad MateCat. Cieľom bakalárskej práce je odhaliť nedostatky počítačom podporovaného prekladu, ale taktiež aj jeho výhody Práca je rozdelená do dvoch hlavných častí. Prvá - teoretická časť práce prezentuje vybrané metódy a techniky uplatňované v prekladateľskom procese a zameriava sa na problémy, ktoré sa pri preklade vyskytujú na gramatickej a lexikálnej rovine. Druhá časť bakalárskej práce analyzuje a interpretuje vybrané prekladateľské riešenia z uvedených textov. V tejto časti práce je uplatnená analyticko-interpretačná metóda. Následnou komparáciou vybraných prekladateľských riešení je poukázané na rôzne chyby a nedostatky, ktoré boli identifikované buď v profesionálnom, alebo v počítačom podporovanom preklade. |
URI:
|
http://hdl.handle.net/10563/46944
|
Datum:
|
2020-11-09 |
Dostupnost:
|
Bez omezení |
Ústav:
|
Ústav moderních jazyků a literatur |
Studijní obor:
|
Anglický jazyk pro manažerskou praxi |
Klasifikace závěřečné práce a její obhajoby:
|
B
59119
|
Citace závěřečné práce
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit celý záznam
Prohledat DSpace
Procházet
-
Vše v DSpace
-
Tato kolekce
Můj účet